Signal Boost #30: Michelle Kan (No More Heroes) and Rachel Cordasco (SFinTranslation.com)

19 Dec

In today’s episode of Signal Boost, Becca talks to Michelle Kan about her book, No More Heroes. They discuss what it meant for Michelle to write an #OwnVoices gender-fluid aro-ace character that included her ethnic heritage, issues with anxiety, and parkour! They also talk about how Michelle wrote No More Heroes during NaNoWriMo and how her film-making education helps her write.

Then Rachel Cordasco, founder of SFinTranslation.com, joins Jen to talk about what she does at SF in Translation, what inspired her to create the site. They also discuss how much speculative fiction there really is in translation, what makes a good translation, and some of Rachel’s favorite translated works of 2017.

We hope you enjoy the episode!

Note:  If you have iTunes and like this show, please give us a review on our iTunes page, or feel free to email us with your thoughts about the show!

Here’s the episode (show notes are below):

Signal Boost #30 — Download (MP3)

Show Notes:

Our new intro music comes “The Launch” by Chronox (CC BY 4.0), which has been slightly modified to include sound effects and for length purposes.

That’s all, folks!  Thanks for listening.  See you next time.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

%d bloggers like this: